Настоящее двухтомное издание содержит Книги Священного Писания Ветхого Завета на церковнославянском языке, репринтное воспроизведение 1879 года. Известно, что Библия на русском языке в синодальном переводе многократно подвергалась критике специалистами по изучению Священного Писания за лингвистическое расхождение с церковнославянским текстом и греческим текстом Септуагинты, с которой осуществлялись переводы. Поэтому чтение Библии на церковнославянском языке, как правило, открывает читателю Священное Писание в первозданной красоте, способствует лучшему пониманию Священного Писания.