Первый и пока единственный перевод «Речей о религии» и «Монологов» явился результатом «встречи» двух мастеров мысли: русского философа Семена Франка и Фридриха Шлейермахера, славного переводчика Платона, знаменитейшего теолога.
Тщательно и смело воссозданный стиль шлейермахеровых книг, их страстная и головокружительно-изощренная риторика, вовлекают сознание и язык читателя в напряженный диалог с мышлением и личностью их создателя, делая нас свидетелями исоучастниками зарождения европейского универсально-исторического сознания — и через Дильтея, Гуссерля и Хайдеггера — в конечном счете философской герменевтики и современного субъективизма.
Работа может представлять интерес как для специалистов, так и для всех интересующихся историей философии.