О магазине Оплата и доставка Контакты Заказать обратный звонок
Санкт-Петербург, Малая Конюшенная, д. 9, 8 800 201-43-49 (бесплатно по России), +7 812 571-20-75
Главная / Книги / / Библия с неканоническими книгами. Полный синодальный перевод с илл.. Г. Доре (СЗКЭО, 2023)

Библия с неканоническими книгами. Полный синодальный перевод с илл.. Г. Доре (СЗКЭО, 2023)

Библия с неканоническими книгами. Полный синодальный перевод с илл.. Г. Доре (СЗКЭО, 2023)
Библия с неканоническими книгами. Полный синодальный перевод с илл.. Г. Доре (СЗКЭО, 2023)
Библия с неканоническими книгами. Полный синодальный перевод с илл.. Г. Доре (СЗКЭО, 2023)
Библия с неканоническими книгами. Полный синодальный перевод с илл.. Г. Доре (СЗКЭО, 2023)
Библия с неканоническими книгами. Полный синодальный перевод с илл.. Г. Доре (СЗКЭО, 2023)
Библия с неканоническими книгами. Полный синодальный перевод с илл.. Г. Доре (СЗКЭО, 2023)
Библия с неканоническими книгами. Полный синодальный перевод с илл.. Г. Доре (СЗКЭО, 2023)
Библия с неканоническими книгами. Полный синодальный перевод с илл.. Г. Доре (СЗКЭО, 2023)
Добавить в отложенные покупки
Товар №
108259
Издательство
СЗКЭО
ISBN
978-5-9603-0968-8
Страниц
1408
Вес, г.
2100
Переплет
твердый
Год
2023
Формат
180Х245Х80
Задать вопрос о товаре:
Приблизительная стоимость доставки в
Почта России: от
СДЭК: от
Боксберри: от
1657
Описание

Библия является не только основой христианства, но и важнейшей частью всей мировой культуры. Ее Ветхий Завет был написан на древнееврейском языке. Эти тексты, создававшиеся с XV по I в. до н. э., тщательно сохранялись при переписывании и к X в. н. э. благодаря усилиям еврейских ученых — масоретов, — работавших с древними рукописями Священного Писания, обрели окончательно устоявшуюся форму. Ветхий Завет, переведенный в III—I в. до и. э. в Александрии на древнегреческий язык, стал называться Септуагинтой, то есть «переводом семидесяти старцев». На древнегреческом языке был написан и Новый Завет Библии. В конце IV в. н. э. появилась Вульгата — перевод Библии на латынь, и именно эта «латинская Библия» была впервые напечатана в 1450 г. Иоганном Гутенбергом.
В IX в. Кирилл и Мефодий перевели Библию на старославянский язык. С появлением на Руси книгопечатания Библию стали издавать именно на церковнославянском языке; эти тексты использовались как в церковном, так и в домашнем обиходе. В 1751 г. по указу императрицы Елизаветы они были сверены с Септуагинтой, однако к тому времени церковнославянский язык понимали уже далеко не все россияне, поэтому по указу Александра I Библию начали издавать на русском языке. Перевод был выполнен Синодом — высшим государственным органом церковного управления, — поэтому он стал именоваться синодальным. Перевод 39 канонических книг Ветхого Завета был осуществлен с иврита (масоретского текста); десять его неканонических книг были переведены с греческого, и одна — с латинской Вульгаты. Перевод Нового Завета был выполнен с греческою оригинала.

В данном издании впервые в России публикуются изображения 230 оригинальных рисунков Гюстава Доре. Талантливый французский художник работал над ними два года, когда шла подготовка к изданию Библии, переведенной на немецкий язык писателем и раввином Людвигом Филиппсоном. Библия с иллюстрациями Доре впервые была опубликована в 1866 г., и в ней были напечатаны гравюры, сделанные с рисунков мастера. Это издание стало настолько популярным, что в 1867 г. оригинальные рисунки Гюстава Доре были опубликованы отдельным трехтомником. Именно они, а не выполненные по ним гравюры воспроизводятся в настоящем издании.

Отзывы
Напишите отзыв и получите 25 бонусных рублей
Добавить отзыв
Ваш отзыв:
Ваша оценка:
Система Orphus — Ошибка в тексте? Выделите ее мышкой и нажмите ctr+enter.
Также вас могут заинтересовать
Книги издательства
Лидеры продаж
Наверх