«Применяющийся сейчас в богослужебной практике церковнославянский язык безусловно красив и максимально к ней приспособлен, — писал известный переводчик богослужебных текстов Православной Церкви, отец Амвросий (Тимрот). — Но даже среди духовенства вряд ли найдется много тех, кто до конца понимает все, что читается и поётся в храме». И уж тем более перевод повседневных молитв актуален для людей, которые начали свою духовную жизнь недавно. Для этого и выпущен наш толковый молитвослов, составленный по изданию для народных училищ, увидевшему свет в 1914 году, основательно адаптированному к современному русскому языку.
Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.
Содержание:
О МОЛИТВЕ
МОЛИТВЫ НАЧАЛЬНЫЕ
УТРЕННИЕ МОЛИТВЫ
МОЛИТВЫ В ТЕЧЕНИЕ ДНЯ
МОЛИТВЫ ВЕЧЕРНИЕ
НЕКОТОРЫЕ ИЗБРАННЫЕ МОЛИТВЫ
СИМВОЛ ВЕРЫ
ЗАПОВЕДИ БЛАЖЕНСТВА
ДЕСЯТЬ ЗАПОВЕДЕЙ ЗАКОНА БОЖИЯ
ПРИМЕЧАНИЯ