В настоящем издании каждое слово снабжено знаком ударения в соответствии с нормами современного русского литературного языка.
Необходимость такого издания обусловлена тем, что в последнее десятилетие тексты Священного Писания стали звучать не только во время богослужений, но и в передачах радио и телевидения, появились аудиозаписи библейских книг.
Язык Синодального перевода, отличающийся обилием архаизмов,вызывает немалые трудности у актеров и режиссеров, занятых подготовкой христианских программ. Главная цель настоящего издания — помочь всем читающим книги Священного Писания вслух.