Сборник японской классической поэзии с комментариями, позволяющими постичь скрытый смысл стихов помимо наслаждения лирикой. Хокку (или хайку) - один из самых узнаваемых жанров поэзии в мире. Эти сжатые плэтические формулы, где нет ни одного лишнего слова, изображают жизнь природы и жизнь человека в их слитном, нернасторжимом единстве и пробуждают воображение недосказанностью, недоговоренностью. Переводы Веры Марковой, в которых публикуются хокку, были признаны лучшими и удостоены медали в самой Стране восходящего солнца. Книга придется по вкусу как любителям, так и знатокам японской поэзии.
Японское лирическое стихотворение хокку (хайку) отличается предельной краткостью и своеобразной поэтикой. Оно изображает жизнь природы и жизнь человека в их слитном, нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года. Искусство писать хокку - это прежде всего умение сказать многое в немногих словах.
В состав настоящего сборника вошли хокку позднего средневековья: от Басе до Исса. Этот период был отмечен сближением с живописью, расширением тематики: от пейзажной, гражданской лирики до комичных, а также близких к народным сказаниям сюжетов.
Переводы Веры Марковой, в которых публикуются хокку, были признаны лучшими и удостоены медали в самой Стране восходящего солнца.