Библия на церковнославянском языке. Издание 1993 года. Твердая обложка. Текст - в самой ныне распространённой, "Елизаветинской" редакции. Перевод с греческого, с Септуагинты был начат при Петре I и закончен при Елизавете Петровне. Перевод делался методом "кальки". Именно этот текст используется в обиходном богослужении Русской Православной Церкви. С начала XX века заново Елизаветинская Библия не перевёрстывалась. Все издания нового времени - репринтные.