Алексей М. /АлЭкс М(анер)А — 09.02.2020
Такая Библия окажется весьма полезной, как для "необращённых", "невоцерковлённых" читателей, изучающих английский язык в лингвистических институтах (чтобы постичь Слово Божие), так и для "новообращённых", "воцерковлённых" читателей, христиан всех деноминаций, верующих по Слову Божию (чтобы изучать или улучшать знания иностранного языка).
Данная англоязычная ревизированная стандартная версия текста Св. Писания вполне удовлетворит требования даже и взыскательных читателей.
Текст Св. Писания, печатаемый в издании от 2008 г. всё ещё может быть признан "осовременненным".
Редакция текста Ветхого Завета проводилась в 1952 г., а Нового завета - в 1971 г., а, так как на нынешнее время (2020г.) лексикон (литературная версия английского языка) изменился (по сравнению с прошлым веком) крайне мало, то данная версия текста является вполне приемлемой, лёгкой для чтения и ясной для понимания.
Особенностью издания является наличие апострофов (верхних "косых" подчёркиваний, ударных "слэшей") при написании библейских имён, что позволяет существенно облегчить их прочтение.
Кроме того, в издании присутствуют т.н. субъективные индексы (тематические указатели), которые позволяют быстро ориентироваться (по темам), находя нужную страницу. Также не мало важно, что текст оформляется по двум вариантам: по-первому - прозаическое чтение,(Пятикнижие, Исторические Книги) где текст следует сплошным рядом, но с делением на абзацы, по-второму - поэтическое чтение, (Псалмы, Пророческие Книги) где текст дробится на отдельные предложения (с большими пробелами между строк) или поэтические фрагменты для чёткого выделения рифмы и ритма повествования.
Особо рекомендую знающим английский язык для практического применения.
Оценка: 5