«В этой книге я старалась рассказать о том, чему меня научили русские, особенно те, кто выжил в лагерях», - так резюмирует содержание своей автобиографии, только что вышедшей в русском переводе, Мириам Стулберг. Я немножко знал Мириам: черноволосой красавицей она появилась в Москве где-то около 1990 года, затем я с удивлением услышал, что она обосновалась в Магадане, а еще через сколько-то лет – что она серьезно заболела.
Это ее единственная книга, и обычно жанр «духовных автобиографий» участников религиозных движений меня заведомо пугает и отталкивает – там часто переложено пафоса и ты подозреваешь, что тебе представлена не вся правда, а избранные иллюстрации к заранее готовой идее или программе. Но в данной книжке я нашел хорошую простоту в сочетании с хорошей откровенностью. Получилась книга скорее не о «выдающемся человеке», а о пути, о боли, о любви, о болезни, о кресте – при том все это тесно связано с нашей российской жизнью и с нашей историей, а потому – и обо всех нас.
Вот почему, как мне кажется, эта книга важна – и не только для «человечества», но и для нас, для российского и православного читателя. И далее я намерен щедро ее цитировать и скупо комментировать.