Сборник «Труды и переводы» состоит из материалов, подготовленных преподавателями Санкт-Петербургской Духовной Академии, кафедр древних и иностранных языков, а также аспирантами и приглашенными авторами. Тематика статей, вошедших в сборник, и впервые публикуемые переводы могут быть полезны для различных исследований в богословской и церковно-исторической науках.
Статьи в разделе публикаций кафедры древних языков касаются изучения, в частности, кумранских текстов, текста Нового Завета, греческой гимнографии и северно-русской агиографии. К разделу публикаций по древним языкам может быть отнесена и статья, затрагивающая область изучения церковнославянского текста с точки зрения алгоритмов математики и кибернетики.
Переводы, впервые публикуемые в разделе трудов кафедры древних языков, также различны по своему объему и содержанию. Это и небольшие литературные и поэтические переводы из области литургических текстов, и перевод с древнегреческого языка части обширного полемического сочинения автора александрийской богословской школы, и перевод с новогреческого языка современного автора, толкователя сочинения по аскетике на древнегреческом языке, и большой перевод с латинского языка текста исторического содержания.
Статьи преподавателей кафедры иностранных языков касаются вопросов лингвистики и культурологии, истории английского языка – древнеанглийского тезауруса христианской лексики, а также особенностей преподавания русского языка как иностранного в рамках религиозного дискурса. Одна из статей посвящена духовной проблематике творчества В. Шекспира. Переводом из научного богословского журнала International Journal of Orthodox Theology кафедра иностранных языков начинает дело ознакомления современного российского читателя с ключевыми вопросами, рассматриваемыми в духовно-академическом мире English-speaking Orthodoxy.