Данная книга является критической реконструкцией греческого текста Константинопольского Евхология начала XI века. Евхологий содержит материал, составляющий сегодня три отдельные книги: Служебник, Требник и полный архиерейский Чиновник (с рукоположением во епископы и венчанием на царство государя). Евхологий состоит почти исключительно из молитв и из некоторых рубрик, изучение которых позволяет нам получить наглядное представление о составе византийских богослужений в самую блестящую эпоху их развития и совершенства, а именно в период между концом иконоборческого кризиса и разорением храмов столицы во время захвата франками.
Эта эпоха приблизительно совпадает со временем крещения славянских стран. Блеск и красота константинопольских богослужений побудили посланников князя Владимира посоветовать ему принять именно этот вид христианства для Руси.
Тексты современных славянских Служебника, Требника и Чиновника представляют собой нечто иное, чем перевод греческого оригинала. Поэтому очевидна важность предлагаемых текстов для лучшего понимания сути и смысла византийских служб и треб.
Одной из важных частей византийских богослужений являются круглосуточные службы, составляющие церковный день: Вечерня, Утреня. Часы и т.д. Как известно из самого Евхология и из книги "Как молились Богу древние византийцы", в той эпохе в соборных и приходских храмах еще не употреблялся монашеский Часослов, дополняемый Октоихом. Триодью и Минеями, а Служилось так называемое "Песенное исследование", некоторые молитвы Утрени и Вечерни которого вошли в нынешний Служебник. В конце книга добавлена часть Требника Митрополита Киприана. как раз содержащая утерянные ныне молитвы этого прекрасного последования. которое еще в XV в. так восхищало архиепископа св. Симеона Солунского. служившего его в Свято-Софийском соборе своего города. Можно предполагать, что оно звучало и в русских Свято-Софийских соборах Киева и Новгорода.