Цвет — это лишь особенность восприятия глазом разных волн света. Или нет? Мы окружены настоящим буйством красок, мы знаем огромное количество цветов и различаем десятки оттенков. И сложно представить, что когда-то все было по-другому. Художники всю жизнь могли искать способ получить идеальный синий, а тем временем в некоторых странах не существовало даже понятия "синий цвет", он считался лишь оттенком зеленого. Мы привыкли к ассоциации розового как цвета для девочек, а всего несколько десятилетий назад известный боксер покупал себе розовый кабриолет, и никто не находил это смешным или странным. Наше отношение к цвету есть совокупность ассоциаций и традиций, которые формировались на протяжении многих тысячелетий. Хотя некоторые из них закрепились относительно недавно. Из этой книги вы узнаете: почему для такси выбрали желтый; почему в одних культурах белый символизирует чистоту, а в других — смерть; почему в одних странах цвет ревности — зеленый, а в других — красный? Окунитесь в яркую историю мира!
Цвет играет огромную роль в нашей жизни. Мы выбираем себе любимые цвета, придаем им то или иное значение, какие-то цвета мы любим, какие-то - нет. Одни ассоциации сложились у нас благодаря многовековым традициям, другие зародились благодаря поэтам и певцам, третьи являются индивидуальными для каждого человека. О том, как развивалось наше представление о цветах, об их роли в нашей жизни, и развитии отношения к отдельным оттенкам на протяжении тысячелетий расскажет эта книга.
Содержание книги больше похоже на сборище фактов, взятых из интернета (на что автор не стесняясь ссылается в одной из глав), нежели на исследование; нет ссылок на источники информации; нет связных историй, с развитием, почему именно тот или иной цвет приобрел какое-либо значение, хотя занятные короткие факты имеются, но если вы читали другие книги на эту же тематику, то ничего нового для себя не почерпнёте. Текста по сути немного, бОльший объём книги занимают малоинформативные иллюстрации, без которых книга ничего бы не потеряла. К тому же перевод сильно «хромает» (чего стоит одно «молчание - золото», что, по-мнению переводчика звучит как «тишина - золото»), и примеров такого «перевода» полно. Несомненным лидером по этой теме является Мишель Пастуро, также хороша книга Сен-Клер.