Крижевич Валерий
Издание радует. Кажется, где-то в каталоге оно упоминалось как издание "с параллельным русским переводом". Увы, русского перевода здесь нет. Но если под рукой есть синодальный (или другой, любимый Вами) перевод Библии на русский язык -- это не так страшно. Жаль правда, что все числа не продублированы арабскими цифрами. Славянские числа с титлами -- штука довольно сложная. Поэтому трудно сопоставить нумерацию стихов и глав с русским переводом.
Оттого, читая церковнославянский текст с произвольного места, сложновато подсматривать в русскую Библию. Сложно и сходу найти интересующее место в церковнославянском тексте. Но репринт и есть репринт. Дешево, аутентично и все условия для освоения языка "полным погружением" впридачу, без каких-либо подпорок.
Добротная обложка, красивый указатель книг на вырезах страниц по обрезу (а-ля телефонный справочник). Читабельный алфавит. Пусть и древнее петровского -- таким Повесть временных лет написана -- но для тех, кто знаком не только с ятями, но и с юсами, проблем не возникнет. И глаз не устанет.
Ну и приятный для книголюба сюрприз на последней странице -- благодарность/посвящение или молитва (еще не разобрался) за императора (Николая II) и царствующий дом поименно.
Я бы поставил 4 с половиной звездочки по гамбургскому счету. Но здесь звездочки дробить не дают. Поэтому скорее 5, а не 4 -- среди репринтов -- изумительный экземпляр!