Кроме собственных стихов, а в книге они собраны почти все, перу Елизаветы Сергеевны принадлежит перевод многих польских, латгальских, немецких, латинских религиозных песен и гимнов, она принимала участие в работе над первым переводом "Римского миссала" на русский язык.
Католик и медик старой закалки, Елизавета Сергеевна свободно общалась с латынью, звонкость которой - существенный элемент ее поэтики.